理清脉络 把住关键_中学文言教学之我见

论文价格:0元/篇 论文用途:仅供参考 编辑:论文网 点击次数:0
论文字数:**** 论文编号:lw202349704 日期:2023-12-08 来源:论文网
现今中学语文教学#20013;,文言文占的比重#36234;来越大,几乎占整个语文教学#30340;三分之一,因而,文言#25945;学势必成为中学文言教学的重点。#21516;时,它又是中学语文的难点。
#28982;而,自我们大谈教学改革以#26469;,时至今日,文言教学还是外甥打#28783;笼──照旧。教学方法还是万变不#31163;其宗,换汤不换药。教师拿来#19968;本教参在台上大讲特讲,学生#22312;下面死记呆记。这样#65292;教师成了教参的翻译#23448;,传声筒,学生成了教师和收录机#65292;接收器。教师被致力地教,学生#30450;目的学。教师教得迷惘,学生#23398;得糊涂,知其然而不#30693;其所以然。久而久之,学#29983;的主观能动性被抹#26432;了,主体意识消失#20102;。最终变成了一台会#36208;路的电脑,只知贮存,不知变#36890;;那么,造成这种后#26524;的原因是什么呢?我认为,关键#22312;于没有理清文言的脉络。
要#24819;使文言教学有所突破,有#25152;创新,必须弄懂以下几个问题;1#12289;文言的特点。2、文#35328;与现代汉语的关系。3、文言翻#35793;的钥匙是什么。4、自#35835;课文的目的何在。如果#26126;白了这几个问题,教#24072;在教学中另以强调,再#35201;求学生读、背、归、(归纳)、用#65292;那么,教师会教得更轻#26494;,学生会学得更愉快。
#19968;、 文言#30340;特点
文#35328;,是与现代汉语相对而言#30340;,因而,其特点也#26159;与现代汉语相对而言的。现代#27721;语的特点是双音的词#22810;,而文言的特点是#21333;音节的词多,两相对照学生如#26524;明白了这一点,在教学中,#25945;师就可以因势得、利#23548;,引导学生利用这#19968;特点逐步完成文白对译#12290;同时,教师还可以将之归纳为以#19979;几相对固定的步骤,让学#29983;进行反复练习运用。
例如:我在#25945;学中就利用了这一#29305;点将之归纳为以下几个步骤#12290;
(一) 划#35789;。即将文言语句划#20026;最小的词。如:“#39592;已尽矣,而狼之并#39537;如故。”这句话就可以划为十#20108;个相对独立的词,骨∕#24050;∕尽∕矣,而∕两∕狼∕#20043;∕并∕驱∕如∕故。
(#20108;) 逐词解释。即#23558;所划出的词逐一进行解释出来。#39592;:骨头。已:已经。尽#65306;完。矣:语气词,相当#20110;“了”。而:连词,#34920;转接,译为可是。#20004;:两只。狼:狼。之:用#22312;主谓结构中取消句子独立#24615;,不必翻译。并:一起。驱:追赶#12290;如:像。故:原来。
(#19977;) 按现代汉语语法#20064;惯连词成句。即译文要#31526;合现代汉语的语法规范。因而,前#25991;例句译成现代汉语时#23601;必须啬或减少某些成分#12290;按照这一原则,例#21477;可译为:骨头已经#23436;了,可是,那两只狼仍#28982;像原来一样紧紧地#36319;着屠户。显然,译文省#30465;去了“之”,增加了“仍然#8221;、“一样”、“紧紧地#8221;、“着”、“屠户#8221;。这样,译文既没有改#21464;愿意,又符合现代汉语的#35268;范,同时,还能描#32472;出当时情况紧急,#23648;户紧张的气氛。
#20108;、 文#35328;与现代汉语的关系
任何事物都#26377;其初发阶段,现代汉语#26159;从何发展而来的呢?不言万#37324;喻,它就是从古汉语#21457;展而来的,虽然古汉语不等于#25991;言,但是,其书面的形式#65292;绝大多数是用语言方写#25104;的,所以,可以说,现代汉#35821;是,由文言发展而来的#12290;既然如此,那么,文言与现代汉语#22312;实质上就存在着一个“源”与#8220;流”的关系。因而,#36825;二者之间势必就会有着继承、演#21464;、和摒弃的关系。然而#65292;单就中学评语文文言教学而言,#23427;就是一种继承与演变的关#31995;。在教学中,教师如#26524;向学生阐明了这一点,就可以#28040;除学生装“学文言如学外语”#30340;畏惧心理。
那么,在教学中,就必须先#24324;清楚,哪些是属于继承的#20869;容,哪些是属于演变#30340;内容。
简单地说,继承的#20869;容有以下几种:1、时#38388;、地点、人名、官职等。2#12289;绝大部分纯自然事物名(除极个别#30340;如“江”“河”特#25351;长江,黄河外)以上#36825;两类词,都有是继承的词语。#25945;师在教学法中,要求学生在翻#35793;的时候照抄即可。而其余的都#26377;是属于演变的词语。什得#27880;意的是,教师在教学法中,必须#24378;调文言与现代汉语二者之间#30340;源与流和关系,千#19975;不可走入文言与现#20195;汉语无关和误区里#21435;。同时,还要强调二者之间双是#30456;辅相承的关系,学生只有#23398;好现代汉语,才能学#22909;文言,现代汉语的词语积累得#36234;丰富,语法掌握得越#29282;固,文言学起来就越#24471;必应手,如果脱离了现代#27721;语而孤立地去学文#35328;,寻只能是无源之水,无#26412;之木。有如过眼烟云,即学即#35760;忘。
#19977;、 文言翻#35793;的四把钥匙
由于文言与#29616;代汉语的源流关系,我#20204;在教学中可将重点放#22312;那些演变的词上。
何为演#21464;的词呢?即由于时#38388;的推移,社会的发展,#22312;用法上,意义上都发生了#36739;大的变化的词不达意,从入选中#23398;语文课本的文言篇目#26469;看,继承的词多,而演变的词#23569;,因而,学生在学习的野外#65292;如果掌握了这些演变的#35789;,就等于掌握了文言#32763;译的金钥匙,文言翻#35793;也就会迎刃而解。
文言翻译的金#38053;匙究竟是什么呢?简言之,即文#35328;中一些特殊的语言现象。
(一) 古今异义词
从字面上看,“古#20170;异义词”即词的古义和今义不同,#19981;言而喻,文言中除了少数#8220;古今异义词”外,其#23427;的绝大多数是与现代汉语意#20041;大致相同或相近的词#19981;达意,可以说,掌握#20102;古仿异义词不达意,就#31561;于掌握 了文#35328;翻译的第一把金钥匙#12290;例如:教师在《桃花源记》#30340;时候,如果学生掌#25569;了“鲜美”“妻子”“无论”“绝#22659;”“不足”“间隔” #31561;到几个古今异义词#65292;可以说,就等于扫#38500;了文言翻译的一半的障碍#12290;其余的部分只须利用#24050;学过的知识和继承的#21407;则,寻么翻译自然就会水到渠成#12290; 免费论文下载中#24515;
(二) 通假字
通假,即同音替代。它是#25991;言尤其是先秦古籍中经常出现的一#31181;语言现象。要构成通假必须具备以#19979;几个条件:1、必#39035;是一对出现。2、通假字#19982;本字在意义 上没#26377;任何关系。3、在#19978;古音中,二者必须是#21516;音或近音。由于通假字是同#38899;替代,所以在教学法中不仅要注意#21040;这一点,如遇到与古音不#21516;的监察院时,必须读回本字之音#12290;如:“学而时习之,不亦说#20046;?”中“说”通“悦”。但#25353;现代汉语读音,显然,“说”的#35835;音不对,所以在这种情况下,一定#35201;读回本字“悦”的音。由于通假字#22312;本质上是一种借的关系#65292;“悦”借了“说”的#23383;,“说”借了“悦”的音#21644;义,所以在翻译的时候,#19968;定要用本字“悦”#30340;意义,句子才能通顺。教#24072;在教这一知识点的同时#65292;一定还要强调学生注#37325;知识的积累的重要性。等学生#31215;累了一定数量的通假字时,也#23601;等于掌握了文言翻译的第二#25226;金钥匙。
(三)词类活用
所谓词类活用,就#26159;某些类型的词不达意在一定的#35821;言环境中临时改变了原来的一#33324;性质和语法功能,而具有新的语#27861;功能的灵活运用,离开#20102;这种语言环境就失去了这#31181;性质和功能。
我#20204;在文言语句中经常会遇#21040;这样一种情况,即文言词语#19982;代汉语的词语的意义#22312;表面上看起来好象分#21035;不大,但是一但译成现代汉语,语#35328;马上就不通了。如#65306;“渔人甚异之”中的“异”,“置#20154;所罾鱼腹中”的“罾”,#8220;假舟楫者,非能水也”中的#8220;水”,“箕畚运于#28196;海之尾”中的“箕畚”#20174;表面上看,这些词与现#20195;汉语中的意义没有多大区别。#8220;异”可解释为“奇怪”,“罾”#21487;解释为“鱼网”,“水”#21487;解释为“河水”,“箕畚”#21487;解释为“箕畚”但是,一#26086;将这样的意义放入句子 中间翻译的时候,就会#21457;现句子根本就不通顺。语言不符合#29616;代汉语的语法规范,实际上,#36825;些词都是活用了。“异#8221;原为形容词,活用为动#35789;的意动用法,意为“对#8230;…感到奇怪。”“罾”原为#21517;词,现活用为动词,意为“用网#25429;捞。”“水”原为名词,现#27963;用为动词,意为“游#27891;。”“箕畚”原为名#35789;,现活用作状语,表所用的工具#65292;意为“用箕畚。”#26174;而易见,如果将这些活用#30340;意义插入句子中,句子马上就通顺#20102;。
#22312;教学中,教师可以引导学生对觉的#35789;类活用现象进行归#32435;总结,然后再反复#32451;习,直到掌握为止。那么#65292;学生就掌握了文言翻译的第三把#37329;钥匙。
(四) #29305;殊的文言句式
掌握了以上的三把钥匙#22806;,还要懂得几种特殊的#25991;言句式。
#24120;见的特殊句式有:1、倒#35013;句2、省略句3、#21028;断句4、被动句。教师在#25945;学中对这类句式的特#28857;和翻译方法如能进行反复的#32451;习和强调,并经常归纳总#32467;,那么,文言翻译对学#29983;来;说谎,就是轻#32780;易举的事了。
四、 自读课文#30340;目的和作用
很显然,自读,即让学生自己#26469;读,目的是让学生自己运用已学#36807;的知识来解决问题,完成对#25991;章的翻译和理解。这对学生而言,#26082;是对已学过知识的一次考核和运用#65292;又是对学生解决问题能力的一次大#26816;阅。因而,几对自#35835;文章,教师千万不能#20026;了省事而象对讲读课文一样大#21253;大揽,一讲到底。这样,教#24072;不仅增加了自己的负担#65292;而且还剥夺了学生考证自#24049;能力和一次大好的机会。更严重的#26159;,让学生养成了一种懒惰依赖的坏#20064;惯。使本可以让学生养成#33258;学习惯,进而提高自学能力和#26426;会白白地丧失‘因此,#22312;遇到文言自读篇目时#65292;一定要让学生自己来解决#65292;教师只能在学生遇到自己无法#35299;决的问题的时候才能加以点拔#12290;如:我在教《卖油翁》一文时,#39318;先向学生阐明了教材#23433;排自读文章的目的#21644;作用,学生明白了这一道#29702;后,自学兴趣和积极性#19968;下子高涨起来。每信同学都跃#36291;欲试,都想检验一#19979;自己的知识和能力。#28982;后我将原文抄在黑板上#23398;生们自动上来解释翻#35793;,改译。这样,不到二十分钟,一#31687;文章就在学生们指指点点#65292;译译改改的轻松气氛中变得文#20174;字顺了。因此,学生们的知识#24471;到 了运#29992;,能力得到了锻炼,兴趣得#21040;了激发,积极性也随之提高了。#22312;此基础上, 我只是稍加点拔,学生们对#26041;意味的两个人物开形象#65292;文章中寓含的“熟能生巧”#36825;一深刻的道理很快就心领#31070;会了。
#32508;上所述,教师如果#33021;够让学生弄懂文言的特点,学会文#35328;翻译的三个步骤,明白文言与#29616;代汉语的关系,掌握文言翻译#30340;四把钥匙,懂得自#35835;文章安排的目的和作用,理清#33033;络,把住关键,再加以读、背#12289;归、用。学生的文言#23398;习能力定会大大提高。 免费论文#19979;载中心
如果您有论文相关需求,可以通过下面的方式联系我们
客服微信:371975100
QQ 909091757 微信 371975100